Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: 「eigo」 (список заголовков)
11:07 

крутяк!

Honey, you should see me in a crown
06.09.2014 в 08:51
Пишет Diary best:

Книжка про предлоги английского языка "Ужасные Предлоги"
Пишет a-girl-with-headphones:



скоро Хеллоуин:hween:


читать дальше

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: 「eigo」

03:25 

16 неделя - "Как я изучаю языки" (Като Ломб)

Honey, you should see me in a crown
Выдержки из книги Като Ломб

Как я изучаю языки
Для начала я пускаюсь на поиски достаточно толстого словаря. Сначала использую этот словарь как учебник. Изучаю по нему правила чтения. В каждом языке (а, следовательно, и в каждом словаре) есть достаточно большое количество международных слов. И чем больше словарь, тем их больше. Названия наций, стран, городов. Слова не учу, только рассматриваю их: считаю буквы и звуки, измеряю их длину, как если бы речь шла о кроссворде. Пока я разбираюсь с правилами чтения, словарь открывает мне и другие «секреты» языка: начинаю подмечать, с помощью каких средств образуются от одного корня различные части речи, как глагол становится существительным, существительное – прилагательным, прилагательное – наречием и т.д.
Это только проба на язык, на вкус, на осязание. Первое сближение с языком, чтобы потом подружиться.

Вместе со словарем, или сразу вслед за ним, покупаю учебник и художественную литературу. Покупаю учебники с ключом, такие, в которых содержится правильное решение задач. Прочитываю один за другим уроки и делаю все упражнения. Пишу «просторно», чтобы осталось место для исправлений. Смотрю в «ключ» и правильное записываю над моими неверными вариациями. Таким образом получаю наглядную «историю моей глупости». В тетради оставляю всегда столько места, чтобы рядом с неправильными, искаженными словами и фразами написать 5-6 правильных. Это помогает усвоить верные формы.

Так как проработка учебника – занятие довольно скучное, развлечение, как говорят, ниже среднего, уже в самом начале принимаюсь за чтение пьес или рассказов. Если мне удалось достать адаптированные тексты, то читаю их. Если нет, беру любое литературное произведение. Приобретаю всегда минимум пару, в надежде, что одно из двух окажется более понятным. Путь от непонимания через полупонимание к полному пониманию для взрослого человека – волнующий, интересный туристский маршрут, достойный развитости его духа. Прочтя книгу и прощаясь с ней, хвалю себя за выдержку и упорство.

При первом прочтении выписываю только те слова, которые поняла, то есть те, значение которых я смогла понять по контексту. Конечно, не в изолированном виде, а создавая для каждого свой небольшой контекст. Только когда читаю книгу во второй, а то и в третий раз, выписываю все остальные незнакомые слова. И ко всем словам, которые я выписываю, обязательно присовокупляю «куст», «семью» (материал для «куста» можно найти в самой книге или словаре).

Однако все это еще не учит важнейшему из уже многократно упомянутых четырех языковых навыков – «пониманию устной речи». Проработав и прилежно переписав учебник, я все еще не получила достаточно правильного представления о произношении. Поэтому еще в самом начале знакомства с языком один-два часа я посвящаю «картографированию эфира». Узнаю, когда и на каких волнах я могу слушать по радио передачи на изучаемом языке. В последних известиях содержатся, как известно, важнейшие события дня. Поэтому для учебы и самоконтроля понимания я всегда прослушиваю в тот же день последние известия и на понятном мне языке.

Если во время прослушивания я слышу незнакомое слово (вначале, как правило, очень много незнакомых слов, так что записываю те, которые успеваю, и по возможности без ущерба для внимания к речи), то отмечаю его в тетрадке и после передачи отыскиваю в словаре. Немедленно. Потому что в памяти сохраняется еще контекст этого слова. Контекст же помогает и в том случае, если слово услышано неправильно (что случается довольно часто). И если после всего этого слово отыскать в словаре удалось, то ощущение удовлетворения с лихвой вознаграждает за труд.

Потом через 1-2 дня лексику, полученную из эфира, записываю в чистовой словник. Эту расстановку во времени рекомендую потому, что таким образом я вынуждаю себя освежить, повторить начинающие уже ускользать из памяти знания.

Раз в неделю записываю передачу на магнитофон, и запись храню до тех пор, пока не прокручу ее несколько раз и не выжму из нее все возможное на данный момент. Обычно прежде всего сосредотачиваю внимание на произношении. И часто попадаются слова, которые я знаю уже из книг, но которые я не узнала сразу, потому что имела неправильное представление об их фонетическом образе; происходит, таким образом, повторное знакомство.

Рекомендации
I. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.

II.
Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учёбу. Придумай какую нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т.д.

III.
Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.

IV.
Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимальном количестве случаев.

V.
Старайся мысленно переводить всё, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.

VI.
Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.

VII.
Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, ед. ч. Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню). Или: «Il m’a posé un lapin» (Он не пришел на назначенную встречу).

VIII.
Иностранный язык – это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями – носителями языка.

IX.
Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.

X.
Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам.

+) браться за уровень более высокий, чем позволяют действительные знания
+) особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает.
+) если занятия языком мы воспримем как духовный спорт, как решение кроссворда и отгадывание загадки, как пробу своих возможностей или их подтверждение, то сможем приступить к занятиям безо всякого внутреннего сопротивления.
+) носитель каждого данного языка должен изучать иностранный язык по учебнику, написанному соотечественником учащегося . Важно это потому, что при изучении одного и того же иностранного языка представители разных наций сталкиваются с разными трудностями. (Известный датский филолог и лингвометодист Йесперсен, например, расположил совершаемые в английском языке ошибки по нациям)

Дальше простыня полезный мыслей из книги.


@темы: 「eigo」

20:57 

10 неделя - блог

Honey, you should see me in a crown
Завела блог на английском. Давно знала, что чем чаще пишешь на английском (и тебя исправляют), тем ты прогрессируешь быстрее.
Но как-то лениво мне было. И времени особо на это тратить не хотелось. И писать не о чем. И #всеплохожизньбольестьхочу

Тем не менее, теперь я обязуюсь писать в него хотя бы раз в неделю. Уф.
Рекомендую - lang-8

Поржала над японцем, который сейчас изучает в Питере русский язык.
У него посты с интересными названиями : "голубая луна", затем "вазелин", потом "ленивый друг".
Тяжела жизнь в Питере.

Сегодня меня чрезвычайно порадовал одноклассник, который рассказывал, почему перестал ходить на футбол.
Оказывается, с ними в футбол играет какой-то парень из Казахстана, который агрессивный, тупой и упрямый. И по-английски говорит ужасно.
Привет моему свино-флэтмэйту :lol:

Аня, кстати, обещала вставить ему сегодня пиздюлей за вкоторыйсколькоужеможносукараз срач на кухне.
Мне нужен попкорн.

@темы: 「ололо」, 「жуёт кактус」, 「slice of life」, 「lucky clover」, 「eigo」

02:32 

Произношение

Honey, you should see me in a crown
Разминка
YT web

bbc базовая постановка звуков

Vowels тетя

JenniferESL
front vowels

@темы: 「eigo」

URL
23:16 

Сборный пост английского

Honey, you should see me in a crown
словари

произношение
запись создана: 08.01.2014 в 02:30

@темы: 「slice of life」, 「lucky clover」, 「eigo」

URL
11:21 

Словари

Honey, you should see me in a crown
URL

Scheiß Liebe

главная